|

Hikemî şiirin güzide mısraları bir kitapta

N. Ahmet Özalp'ın, Sultan Veled'den Yahya Kemal'e uzanan çizgide, hikemî şiir tarzında yazılmış güzide mısra ve beyitleri derlediği ve günümüz Türkçesiyle beraber sunduğu Bilgelikler Divanı, okuyucusuyla buluştu

Fatih Kahraman
00:00 - 10/05/2012 Perşembe
Güncelleme: 21:46 - 9/05/2012 Çarşamba
Yeni Şafak
Hikemî şiirin güzide mısraları bir kitapta
Hikemî şiirin güzide mısraları bir kitapta

N. Ahmet Özalp, Ahmet Mithat Efendi'nin Ali Fuad ve Şemsettin Sami'nin Taaşşuk-u Talat ve Fitnat gibi Osmanlı dönemi eserlerini derleyen ve bu eserleri kültürümüze yeniden sunmasıyla bilinen bir yazar. Yazarın derlemelerden oluşan yeni kitabı Bilgelikler Divanı, Zeytinburnu Belediyesi Kültür Yayınları tarafından basıldı.

BİN BİR MISRA VE İKİ BİN BİR BEYİT

Cumhuriyet dönemindeki Türkçeleştirme kampanyaları sonucunda modern Türkiye toplumu ile Osmanlı dönemi eserleri arasına ciddi bir mesafe girmişti. Bu mesafeyi kaldırmak isteyen yazarlardan olan N. Ahmet Özalp, “Nabi ekolü” diye bilinen ve hikemî şiir yazma geleneğinden kaynağını alan ve bu ekol dışında yazmış da olsa hikemî şiir özelliği gösteren şiirleri bu kitapta topladı. Ardından ortaya çıkan bu seçkiyi günümüz Türkçesine çeviren Özalp, okura bir yandan bilgeliğin sırlarını sunarken öte yandan eski edebiyatımızın içinde barındırdığı yoğun anlamları aktarıyor. Yazar eseri şöyle özetliyor: “Sultan Veled'den Yahya Kemal'e uzanan çizgide yalnız Sabit, Sami, Seyyid Vehbi, Koca Ragıb Paşa gibi Nabi ekolü temsilcilerinin değil tüm şairlerin aynı nitelikteki ürünlerini de kapsayan bir seçki.”

Bilgelikler Divanı, adının da çağrıştırdığı gibi bir bilgi hazinesi. Yediden yetmişe birçok değerli şairin hikemî tarzda yazdığı binlerce mısra ve beyitin arasından büyük bir titizlikle seçilmiş bin bir tane mısranın ve iki bin bir tane beyitin buluşma noktası. Özalp'ın deyimiyle “edeb, ahlak, emsal-i hikmet, ibret noktaları” gözetilerek derlenmiş bu seçkiden günümüz insanına fazlaca hisse var.

“Cevr-i dil ber tân-ı düşman sûz-i firkat zâf-ı dil/ Türlü türlü derd için halk etmiş Allah'ım beni” Günümüz Türkçesi: 'Sevgili işkencesi, düşman kınaması, ayrılık acısı, gönül zayıflığı... Türlü türlü dert için yaratmış Allah'ım beni. Görüldüğü üzere, beyitin orijinal hali ile günümüz Türkçesi arasında büyük bir uçurum var... Bilgelikler Divanı, günümüz gençliğine geçmiş edebiyatımızın ürünlerini anlayabilmesi ve Tanpınar'ın deyimiyle; “Gelecek zaman için beklenen bir rönesansı gerçekleştirebilmek” için büyük bir fırsat sunuyor.



12 yıl önce
default-profile-img